Pytania egzaminacyjne
Pytanie 139 z 352
Nie mogę płynąć bez pomocy.
A.I do not have to sail without assistance.
B.I cannot proceed without assistance.
C.I can't proceeded without assistance.
#139
Wyjaśnienia odpowiedzi
Nie mogę płynąć bez pomocy.
A. I do not have to sail without assistance.
To jest niepoprawne. "Do not have to" oznacza "nie muszę", a nie "nie mogę". Dodatkowo zmienia znaczenie zdania.
B. I cannot proceed without assistance.
To jest poprawna odpowiedź. "I cannot proceed without assistance" to prawidłowe tłumaczenie "Nie mogę płynąć bez pomocy". "Proceed" to kontynuować rejs/płynięcie.
C. I can't proceeded without assistance.
To jest niepoprawne. Błąd gramatyczny - po "can't" powinien być bezokolicznik "proceed", nie "proceeded".