Pytania egzaminacyjne
Pytanie 139 z 352

Nie mogę płynąć bez pomocy.

A.I do not have to sail without assistance.

B.I cannot proceed without assistance.

C.I can't proceeded without assistance.

#139
Wyjaśnienia odpowiedzi

Nie mogę płynąć bez pomocy.

A. I do not have to sail without assistance.

To jest niepoprawne. "Do not have to" oznacza "nie muszę", a nie "nie mogę". Dodatkowo zmienia znaczenie zdania.

B. I cannot proceed without assistance.

To jest poprawna odpowiedź. "I cannot proceed without assistance" to prawidłowe tłumaczenie "Nie mogę płynąć bez pomocy". "Proceed" to kontynuować rejs/płynięcie.

C. I can't proceeded without assistance.

To jest niepoprawne. Błąd gramatyczny - po "can't" powinien być bezokolicznik "proceed", nie "proceeded".