Pytania egzaminacyjne
Pytanie 153 z 352

Mam przeciek poniżej linii wodnej.

A.I am leaking above water line.

B.I have a leak below water line.

C.I have a leak under water line.

#153
Wyjaśnienia odpowiedzi

Mam przeciek poniżej linii wodnej.

A. I am leaking above water line.

To jest niepoprawne. "Above water line" oznacza powyżej linii wodnej, a pytanie dotyczy poniżej linii wodnej.

B. I have a leak below water line.

To jest poprawna odpowiedź. "I have a leak below water line" to prawidłowe tłumaczenie "Mam przeciek poniżej linii wodnej". "Below water line" oznacza pod wodą.

C. I have a leak under water line.

To jest niepoprawne. "Under" jest mniej precyzyjne niż "below" w kontekście pozycji względem linii wodnej. Standardowo używa się "below".