Pytania egzaminacyjne
Pytanie 153 z 352
Mam przeciek poniżej linii wodnej.
A.I am leaking above water line.
B.I have a leak below water line.
C.I have a leak under water line.
#153
Wyjaśnienia odpowiedzi
Mam przeciek poniżej linii wodnej.
A. I am leaking above water line.
To jest niepoprawne. "Above water line" oznacza powyżej linii wodnej, a pytanie dotyczy poniżej linii wodnej.
B. I have a leak below water line.
To jest poprawna odpowiedź. "I have a leak below water line" to prawidłowe tłumaczenie "Mam przeciek poniżej linii wodnej". "Below water line" oznacza pod wodą.
C. I have a leak under water line.
To jest niepoprawne. "Under" jest mniej precyzyjne niż "below" w kontekście pozycji względem linii wodnej. Standardowo używa się "below".