Pytania egzaminacyjne
Pytanie 155 z 352
Kiedy przybędziesz na pozycję statku w niebezpieczeństwie?
A.When will you run to position in danger?
B.When will you go to ship in dangerous?
C.When will you arrive at distress position?
#155
Wyjaśnienia odpowiedzi
Kiedy przybędziesz na pozycję statku w niebezpieczeństwie?
A. When will you run to position in danger?
To jest niepoprawne. "Run" oznacza biec, nie jest używane dla statków. "Position in danger" to nieprecyzyjne określenie.
B. When will you go to ship in dangerous?
To jest niepoprawne. "In dangerous" to błąd gramatyczny (powinno być "in danger"). "Go" jest zbyt potoczne.
C. When will you arrive at distress position?
To jest poprawna odpowiedź. "When will you arrive at distress position?" to prawidłowe tłumaczenie "Kiedy przybędziesz na pozycję statku w niebezpieczeństwie?". "Distress position" to pozycja statku w niebezpieczeństwie.